<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Psycho Psychic &#187; 略語</title>
	<atom:link href="http://blog.cancheng.net/archives/tag/%e7%95%a5%e8%aa%9e/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.cancheng.net</link>
	<description>... sometimes acting normal ...</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Jan 2012 16:24:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>略語</title>
		<link>http://blog.cancheng.net/archives/1091</link>
		<comments>http://blog.cancheng.net/archives/1091#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 23:48:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>can</dc:creator>
				<category><![CDATA[Terminology]]></category>
		<category><![CDATA[令尊]]></category>
		<category><![CDATA[你老豆]]></category>
		<category><![CDATA[略語]]></category>
		<category><![CDATA[luo zu]]></category>
		<category><![CDATA[LZ]]></category>
		<category><![CDATA[樓主]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.cancheng.net/archives/1091</guid>
		<description><![CDATA[<div class="addthis_toolbox addthis_default_style" addthis:url='http://blog.cancheng.net/archives/1091' addthis:title='略語 ' ><a class="addthis_button_google_plusone" g:plusone:size="medium" ></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div>自從討論區(Forum)的興起, 不知何時開始, 開一個發出文章的人(Thread creater)就叫做樓主──很不習慣。 又不知從何時起, 經常會有人把中文詞語的漢語併音英文首字省略。 例: 樓主-&#62;Luo Zu-&#62;LZ LZ的話, 卻有很多樣的變化: 例: LZ-&#62;Lao Zong-&#62;老總 LZ-&#62;Lao Zi-&#62;老子 但是我第一眼看到, 總是想唸成Ling Zun-&#62;令尊(你老豆&#8230;) 網路真的令人好頭痛呀!<div class="addthis_toolbox addthis_default_style addthis_" addthis:url='http://blog.cancheng.net/archives/1091' addthis:title='略語 ' ><a class="addthis_button_preferred_1"></a><a class="addthis_button_preferred_2"></a><a class="addthis_button_preferred_3"></a><a class="addthis_button_preferred_4"></a><a class="addthis_button_compact"></a></div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="addthis_toolbox addthis_default_style" addthis:url='http://blog.cancheng.net/archives/1091' addthis:title='略語 ' ><a class="addthis_button_google_plusone" g:plusone:size="medium" ></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div><p>自從討論區(Forum)的興起, 不知何時開始, 開一個發出文章的人(Thread creater)就叫做樓主──很不習慣。</p>
<p>又不知從何時起, 經常會有人把中文詞語的漢語併音英文首字省略。</p>
<p>例:</p>
<ul>
<li>樓主-&gt;Luo Zu-&gt;LZ</li>
</ul>
<p>LZ的話, 卻有很多樣的變化:</p>
<p>例:</p>
<ul>
<li>LZ-&gt;Lao Zong-&gt;老總</li>
<li>LZ-&gt;Lao Zi-&gt;老子</li>
</ul>
<p>但是我第一眼看到, 總是想唸成Ling Zun-&gt;令尊(你老豆&#8230;)</p>
<p>網路真的令人好頭痛呀!</p>
<div class="addthis_toolbox addthis_default_style addthis_" addthis:url='http://blog.cancheng.net/archives/1091' addthis:title='略語 ' ><a class="addthis_button_preferred_1"></a><a class="addthis_button_preferred_2"></a><a class="addthis_button_preferred_3"></a><a class="addthis_button_preferred_4"></a><a class="addthis_button_compact"></a></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.cancheng.net/archives/1091/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

