「抽水」

因為同學 Graham 多次誤會我意思, 現在就解釋一下…

「抽水」:
原為在麻雀館打牌時, 勝出者負責將部份所得付給雀館。
中國人以水為財, 抽水–就是抽取一些錢財利潤的意思。
後指人想要佔便宜。

抽水作為佔便宜的情況下, 有以下幾種:

  1. 原意所指的, 賭場中抽取利潤的方法。
  2. 對異性不規矩行為, 以滿足色慾的佔便宜。
  3. 在言語上, 以斷章取義或刻意曲解等形式, 以達到取笑他人或使其感到無奈的這種佔便宜。

以上 1, 2 點解釋, 在上海話中同「揩油」

Ref.:
Wikipedia – 香港麻雀館

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.